Kanon Wakeshima - Kagami


ROMAJI


ringo no doku wa
chiisana hagata ga ubai
shoujo no uso wa
bansan no seki de nemuru

nanatsu no ai mo
ouji no kisu mo
saigo ni wa subete
shiroi hada ni tokeru

kagami, kagami
watashi no minikui kokoro wo utsusu
kagami yo kagami, konoyo de ichiban utsukushii no wa dare ?

tetsu no buutsu de
odori tsuzuke
saigo ni wa subete
kuroku yakarete shimau

kagami, kagami
watashi no kare ta kokoro wo utsusu
kagami yo kagami, kudake te hibiku nakigoe wa dare ?
kagami, kagami
watashi no minikui kokoro wo utsusu
kagami yo kagami, konoyo de kodoku na no wa dare ?


TRADUCCIÓN


El veneno de la manzana

robado por un pequeño mordisco

Las mentiras de la chica

dormida, sentada durante la cena


También siete amores

Y el beso de un príncipe

Al final todo

es revelado sobre esa piel pálida


Espejo, espejo,

refleja mi grotesco corazón

Espejo, oh espejo, ¿quién es la más bella?


Las botas de hierro

siguen bailando

Al final todo

se vuelve negro


Espejo, espejo,

refleja mi marchitado corazón

Espejo, oh espejo, ¿qué voz puede romperte con sus gritos?

Espejo, espejo,

Refleja mi grotesco corazón

Espejo, oh espejo, ¿quién es la más especial?


3 comentarios:

Anónimo dijo...

deberías poner los creditos de quien hizo la traducción desde el japonés...tu solamente lo tradujiste desde inglés.

Anónimo dijo...

Perdona que te diga pero tú no sabes desde donde hacemos o no nuestras traducciones.

Además los créditos en todo caso habría que ponerlos si tomaramos la lyrics de otros para nuestro blog, cosa que no hacemos ya que sólo ponemos nuestra traducción, a lo más si eres agradecido puedes dar las gracias por haber hecho la traducción.

Rodri dijo...

Se de donde hicieron esta traducción porque la traducción de kagami la hice yo en un sitio en inglés...y esta es exactamente la misma y con los mismos errores que tiene mi traducción.

http://www.channel-ai.com/viewtopic.php?p=99695#99695