ROMAJI
kyou koso wa yuuki wo dashite suki datte zettai tsutaeru yo
hanasu kikai sagashite itara ikinari kimi ni yobare
utsumuita mama chiisana koe
"ano ne watashi hikkoshi suru no" shinjirarenai
kimi ga suki da mada ietenai kedo
sonna koto konna toki ieru hodo tafu jya nai
kimi ga suki da mada ietenai no ni
doko e tabidatte shimau no? boku no shinderera
tsutaetai omoi osaete nakanaide zettai miokuru yo
kuruma kara nozoita egao mabushikute mirenai yo
te wo furi nagara ooki na koe
"zutto watashi wasurenai yo" namida desou
genki de ite boku mo wasurenai yo
sonna koto iitakute koko ni iru wake jya nai
kimi ga inai ashita nante iya da
mune no oku kara afureta namida tomaranai
tooku naru kage nijimu orenji
osaerarenai boku no omoi hashiridashita
kimi ga suki da kimi ga suki da suki da
zutto mae tsutaereba waratte okureta no ni
kimi ga suki da ima nara ieru no ni
doko e tabidatte shimau no? boku no shinderera
TRADUCCIÓN
Hoy seguro que tendré valor y seré capaz de decirte que me gustas
Busqué el mejor momento para decirlo, de repente me llamaste
Cabizbaja, con voz suave
“¿Sabes qué? Me mudo” No puedo creerlo
Aún no te he dicho que me gustas pero
no soy tan valiente como para decirlo en este momento
Aunque aún no te he dicho que me gustas
¿A dónde irás? Mi Cenicienta
Reprimiré los sentimientos que quiero expresar, no lloraré
Cuando me sonreíste desde el coche, esa sonrisa era tan brillante que no pude verla
Estrechándome la mano, en voz baja
“No te olvidaré” y las lágrimas cayeron
Cuídate, yo tampoco te olvidaré
Quería decirlo, pero no estoy aquí para eso
Un mañana sin ti, no lo quiero
No pude detener las lágrimas que salían desde lo más profundo de mi corazón
Convirtiéndose en una sombra naranja y borrosa,
sin ocultarlo más, mis emociones salieron
Me gustas, me gustas, me gustas
Si te lo hubiera dicho desde el principio, quizás hubiera sido con una sonrisa
Me gustas, aunque lo diga ahora
¿A dónde irás? Mi Cenicienta
No hay comentarios:
Publicar un comentario